Ireland to host European Prayer Initiative from 19 – 25 September 2016

14 Sep 2016

european-prayer-initiative-2016

‘The Spiritual Presidency of the EU – from the heart of Europe’ is an initiative which was launched on 1 July on the occasion of the start of Slovakia’s Presidency of the Council of the European Union. The Spiritual Presidency of the EU is a prayer initiative encouraging Christians to pray for each EU member state and for their fellow European citizens during the Slovak Council Presidency.

Each EU member state will have a particular week, during which they will host this prayer initiative. Ireland is to host it from Monday 19 – Sunday 25 September.

The organisers of the initiative – Forum of Christian institutions (FKI) , Association of Youth Christian Communities (ZKSM) and the project „Tvoja vec“ – have set up websites www.zosrdcaeuropy.sk and www.fromtheheartofeurope.eu – where they will publish information and prayer intentions for a particular EU member state every week. They will also encourage parishes to include a specific bidding prayer for a particular member state in the Prayer of the Faithful during Sunday liturgies.

The organisers hope to engage Christian communities, movements and individuals to actively participate in this initiative in Slovakia and also beyond its borders.

COMECE is supporting the “Spiritual Presidency of the EU” as a partner and wishes to take this occasion and promote in these challenging times the “Prayer for Europe” they issued some years ago. The prayer is included below in English, French, German, Italian and Polish and parishes are being encouraged to share this prayer at Sunday Mass and during weekday liturgies between 19 and 25 September.

Prayer for Europe

Father of mankind,
Lord of History.

Look upon this continent to which you sent
philosophers, lawgivers and people endowed with wisdom,
precursors of that faith in your Son, fallen and risen.

Look at these people evangelised by Peter and Paul,
by prophets, monks and saints.
Look at these regions drenched in the blood of martyrs,
moved by the voice of reformers.
Look at these people linked by so many bonds and ties,
yet divided by hatred and war.

Assist us in committing ourselves to a Europe of the Spirit,
founded not just on economic treaties,
but also on values which are human and eternal;
a Europe capable of ethnic and ecumenical reconciliation,
quick to welcome the stranger,
respectful of human dignity.

Give us confidence to see it as our duty
to encourage and promote understanding between peoples,
which provides for all continents justice and bread,
liberty and peace.

AMEN 

Modlitwa za Europ  ę (Polish)

Ojcze ludzkości,
Panie historii,

Spójrz na kontynent, na który posłałeś
filozofów, ustawodawców i mędrców,
prekursorów wiary w Twojego Syna, który umarł i zmartwychwstał.
Spójrz na ludzi ewangelizowanych
przez Piotra i Pawła,
przez proroków, mnichów i świętych.
Spójrz na tereny skąpane we krwi męczenników,
naznaczone głosem reformatorów.
Spójrz na narody złączone wieloma więzami
i podzielone przez nienawiść i wojny.

Daj nam zaangażować się
na rzecz Europy Ducha,
opartej nie tylko na umowach gospodarczych
ale także na wartościach ludzkich i wiecznych:
Europy zdolnej do pojednania narodowego i ekumenicznego
gotowej powitać przybysza,

szanującej godność każdego.

Daj nam patrzeć z ufnością na naszą powinność
wspierania i promowania porozumienia między narodami
który zapewni wszystkim kontynentom
sprawiedliwość i chleb,
wolność i pokój.

AMEN

Prière pour l’Europe (French) 

Père de l’humanité,
Seigneur de l’histoire,

regarde ce continent auquel tu as envoyé
des philosophes, des législateurs et des sages,
précurseurs de la foi en ton Fils mort et ressuscité.

Regarde ces peuples évangélisés
par Pierre et Paul,
par les prophètes, les moines et les saints.
Regarde ces régions baignées
par le sang des martyrs
et touchées par la voix des réformateurs.
Regarde les peuples unis par de multiples liens
et divisés par la haine et la guerre.

Donne-nous de nous engager
pour une Europe de l’Esprit,
fondée non seulement sur les accords économiques
mais aussi sur les valeurs humaines et éternelles :
une Europe capable de réconciliations
ethniques et œcuméniques,
prompte à accueillir l’étranger,
respectueuse de toute dignité.

Donne-nous de regarder avec confiance notre devoir
de susciter et promouvoir une entente entre les peuples
qui assure pour tous les continents
la justice et le pain,
la liberté et la paix.

AMEN

Gebet für Europa (German)

Vater der Menschheit,
Herr der Geschichte,

Vater der Menschheit,
Herr der Geschichte,

Sieh auf diesen Kontinent,
dem du die Philosophen, die Gesetzgeber und die Weisen gesandt hast,
Vorläufer des Glaubens an deinen Sohn, der gestorben und wieder auferstanden ist.
Sieh auf diese Völker, denen das Evangelium verkündet wurde,
durch Petrus und durch Paulus,
durch die Propheten, durch die Mönche und die Heiligen.
Sieh auf diese Regionen,
getränkt mit dem Blut der Märtyrer,
berührt durch die Stimme der Reformatoren.
Sieh auf diese Völker, durch vielerlei Bande miteinander verbunden,
und getrennt durch den Hass und den Krieg.

Gib uns, dass wir uns einsetzen
für ein Europa des Geistes,
das nicht nur auf wirtschaftlichen Verträgen gegründet ist,
sondern auch auf menschlichen und ewigen Werten:
Ein Europa, fähig zur Versöhnung,
zwischen Völkern und Kirchen,
bereit um den Fremden aufzunehmen,
respektvoll gegenüber jedweder Würde.

Gib uns, dass wir voll Vertrauen unsere Aufgabe annehmen,
jenes Bündnis zwischen den Völkern zu unterstützen und zu fördern,
durch das allen Kontinenten zuteil werden soll
die Gerechtigkeit und das Brot,
die Freiheit und der Frieden.

AMEN

Preghiera per l’Europa (Italian)

Padre dell’umanità,
Signore della storia,
guarda questo continente europeo
al quale tu hai inviato tanti

filosofi, legislatori e saggi,
precursori della fede nel tuo Figlio morto e risorto.

Guarda questi popoli evangelizzati da Pietro e Paolo,
dai profeti, dai monaci, dai santi;
guarda queste regioni bagnate

dal sangue dei martiri
e toccate dalla voce dei Riformatori.

Guarda i popoli uniti da tanti legami
ma anche divisi, nel tempo,

dall’odio e dalla guerra.
Donaci di lavorare per una Europa dello Spirito
fondata non soltanto sugli accordi economici,
ma anche sui valori umani ed eterni.

Una Europa capace di riconciliazioni

etniche ed ecumeniche,
pronta ad accogliere lo straniero,

rispettosa di ogni dignità.
Donaci di assumere con fiducia il nostro dovere
di suscitare e promuovere un’ intesa tra i popoli
che assicuri per tutti i continenti,
la giustizia e il pane,

la libertà e la pace.

AMEN

ENDS